Tłumaczenia poświadczone (przysięgłe)
Tłumaczenia poświadczone, wykonane przez tłumacza przysięgłego (zwane potocznie przysięgłymi), posiadają walor dokumentu urzędowego. Wymagane są m.in. przez organy wymiaru sprawiedliwości, urzędy stanu cywilnego, notariuszy.
Przykładowe dokumenty, w zakresie których wykonywane są tłumaczenia poświadczone: akt urodzenia, akt zawarcia małżeństwa, akt zgonu, umowa deweloperska, umowa sprzedaży nieruchomości, umowy najmu i dzierżawy, umowa spółki, prawo jazdy, książeczka pracy, dyplom ukończenia studiów, świadectwo ukończenia szkoły średniej, decyzje i zaświadczenia właściwych organów, wezwania i zawiadomienia sądowe, akta sądowe i prokuratorskie, pełnomocnictwa, podania, wnioski.

Czynności wymagające tłumaczeń
Przykładowe czynności, wymagające obecności tłumacza przysięgłego to: przesłuchania w sądzie, prokuraturze i na Policji, podpisanie aktu notarialnego, badanie sądowo- psychiatryczne.
Wykonuję tłumaczenia poświadczone wszystkich rodzajów dokumentów z języka rosyjskiego na polski i odwrotnie. Towarzyszę klientom we wszystkich czynnościach i na spotkaniach, gdzie potrzebne jest poświadczone tłumaczenie ustne. Zapewniam krótkie terminy i szybką wycenę zamówienia. W razie potrzeby pracuję również w weekendy.
Tłumacz przysięgły Warszawa
Jako tłumacz przysięgły języka rosyjskiego w Warszawie oferuję pełen zakres usług językowych, które spełniają rygorystyczne wymogi prawne i formalne obowiązujące w Polsce. Każde tłumaczenie uwierzytelnione opatrzone jest pieczęcią i podpisem, co nadaje mu moc prawną i zapewnia jego akceptację przez sądy, urzędy oraz instytucje prywatne. Wieloletnia praktyka zawodowa pozwala mi wykonywać tłumaczenia zgodnie z najwyższymi standardami, z dbałością o precyzję terminologiczną i przejrzystość tekstu.
Moja oferta obejmuje tłumaczenia dokumentów urzędowych, notarialnych, administracyjnych oraz dokumentacji specjalistycznej – od aktów urodzenia, małżeństwa czy zgonu, po świadectwa, dyplomy i pełnomocnictwa. Współpracuję zarówno z klientami indywidualnymi, jak i z kancelariami prawnymi czy przedsiębiorstwami, dostosowując zakres i formę usług do charakteru zlecenia. Moje kwalifikacje potwierdza wpis na listę tłumaczy przysięgłych prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości, co stanowi gwarancję profesjonalizmu i odpowiedzialności za wykonywane usługi.
Tłumacz przysięgły języka rosyjskiego Warszawa
Specjalizuję się w tłumaczeniach przysięgłych z języka rosyjskiego na polski oraz z polskiego na rosyjski. Realizuję zarówno przekłady pisemne, jak i ustne, co pozwala obsłużyć klientów w pełnym zakresie – od oficjalnych dokumentów po sytuacje wymagające bieżącej pomocy tłumacza, np. w kancelarii notarialnej czy podczas spotkań biznesowych.
Moje usługi obejmują tłumaczenie aktów notarialnych, umów cywilnoprawnych, dokumentów sądowych, zaświadczeń lekarskich czy certyfikatów technicznych. Każdy tekst poddawany jest dokładnej weryfikacji pod kątem zgodności z oryginałem, poprawności językowej i spójności terminologicznej. Zapewniam również dostosowanie dokumentów do wymagań instytucji, w których mają być przedstawione, co eliminuje ryzyko formalnych nieścisłości.
Obsługuję klientów z całej Warszawy i okolic, oferując możliwość zlecania tłumaczeń stacjonarnie oraz online. Każde zlecenie traktuję indywidualnie, proponując rozwiązania dostosowane do jego specyfiki. Oferuję przejrzysty cennik tłumaczeń, dzięki czemu klienci mogą dokładnie zaplanować koszty jeszcze przed rozpoczęciem realizacji.
Zapraszam do współpracy osoby prywatne, przedsiębiorców i instytucje poszukujące rzetelnego i dokładnego tłumacza przysięgłego języka rosyjskiego w Warszawie.