Tłumaczenia poświadczone (przysięgłe)

Tłumaczenia poświadczone, wykonane przez tłumacza przysięgłego (zwane potocznie przysięgłymi), posiadają walor dokumentu urzędowego. Wymagane są m.in. przez organy wymiaru sprawiedliwości, urzędy stanu cywilnego, notariuszy.

Przykładowe dokumenty, w zakresie których wykonywane są tłumaczenia poświadczone: akt urodzenia, akt zawarcia małżeństwa, akt zgonu, umowa deweloperska, umowa sprzedaży nieruchomości, umowy najmu i dzierżawy, umowa spółki, prawo jazdy, książeczka pracy, dyplom ukończenia studiów, świadectwo ukończenia szkoły średniej, decyzje i zaświadczenia właściwych organów, wezwania i zawiadomienia sądowe, akta sądowe i prokuratorskie, pełnomocnictwa, podania, wnioski.

Tłumacz przysięgły

Czynności wymagające tłumaczeń

Przykładowe czynności, wymagające obecności tłumacza przysięgłego to: przesłuchania w sądzie, prokuraturze i na Policji, podpisanie aktu notarialnego, badanie sądowo- psychiatryczne.

Wykonuję tłumaczenia poświadczone wszystkich rodzajów dokumentów z języka rosyjskiego na polski i odwrotnie. Towarzyszę klientom we wszystkich czynnościach i na spotkaniach, gdzie potrzebne jest poświadczone tłumaczenie ustne. Zapewniam krótkie terminy i szybką wycenę zamówienia. W razie potrzeby pracuję również w weekendy.